纽卡名宿阿兰-希勒叼着烟斗坐在演播室里,谈起安东尼-戈登的转会时突然笑出了声。"这小子居然去了诺坎普?"他掸了掸西装上并不存在的烟灰,"我赌五英镑他会出现在安联球场。"

这位圣詹姆斯公园的传奇射手显然对转会内幕门儿清。"伊萨克那档子事给俱乐部上了生动一课,"希勒用食指敲着桌面,"现在他们总算明白,强扭的瓜不甜。戈登心都飞了,不如趁早套现。"他说这话时眼神里闪着精明的光,活像个在转会市场摸爬滚打三十年的老球探。
关于转会费,希勒的见解颇有意思:"巴萨突然变得阔绰了?也许他们终于学会把支票本分期付款了。"他顿了顿,"不过话说回来,拉什福德要是真去了加泰罗尼亚,诺坎普的更衣室怕是得扩建——这两个左边锋凑一块儿,教练组怕是要头疼。"
"但这就是足球,"希勒最后耸了耸肩,"没有谁是不可替代的。纽卡现在该操心的是怎么用好这笔钱,毕竟喜鹊军团最擅长的,就是把卖人的钱变成更衣室的笑话。"
下一篇:返回列表